ビリーズ・ブート・キャンプの「日本語吹替え版」の内容明らかに


注意:この記事には,現時点において事実ではない情報が大量に含まれています。記事中に登場する法人名・個人名等は実在のものとは一切関係がありません。その点をご理解のうえお読みくださるようお願いいたします。



今週末から発売開始が予定されているビリーズ・ブート・キャンプの新作。今回の最大の話題は何と言っても「日本語吹替え版」の登場であるが,その内容が本日明らかになった。



吹替えでビリー・ブランクスの声を担当したのは,何と俳優の千葉真一氏。
企画サイドが「どうせ日本語に吹替えるなら,徹底して和風にこだわろう」という案を持ち出したことから,「生けるラスト・サムライ」と呼ばれる千葉氏に白羽の矢が立ったもの。



前作同様,躍動感溢れる動きを見せるビリーだが,やる気満々のその口から発せられるのは「皆の者,用意はよいか!」「行くでござる!」など,千葉氏のドスの効いた声。

音楽もテンポはそのままながらも,三味線・尺八・篳篥など和のテイスト満点のものに替えられている。

おなじみの「飛行機ブンブン」も登場するが,これもまた千葉氏の低い声で「和太鼓どん!どん!」に吹替えられている。


ラストの「Victory!」勝ち鬨(どき)を上げよー!」に吹き替えられているこの日本語版,どこまで売上を伸ばすか注目だ。